Những lời chúc tết bằng tiếng trung ý nghĩa dành cho người thân

Khi đầu năm đến chúng ta được nghe mọi câu chúc tết, lời chúc tiếng Trung như: chúc gia đình hạnh phúc, vạn sự như ý…

*
Những lời chúc hay, chân thành và ý nghĩa trong giờ đồng hồ Trung tiếp xúc mà chúng ta nên biết. Người trung quốc thường chúc tụng nhau như vậy nào, giờ Trung losartanfast.com xin share với chúng ta những câu chúc chân thành và ý nghĩa của fan Trung bên dưới đây:

1. Lời chúc qua thành ngữ tiếng Trung

Vạn sự đại cát:万事大吉 (Wànshìdàjí)Cát tường như ý:吉祥如意 (Jíxiáng rúyì)Thập toàn thập mỹ: 十全十美 (Shíquánshíměi)Nhất nguyên phúc thủy:一元复始 (Yīyuán fù shǐ)Vạn tượng canh tân:万象更新 (Wànxiàng gēngxīn)Phổ thiên đồng khánh:普天同庆 (Pǔtiāntóngqìng)Tiếu trục nhan khai :笑逐颜开 (Xiàozhúyánkāi)Hỉ tiếu nhan khai:喜笑颜开 (Xǐxiàoyánkāi)Hoan ca tiếu ngữ:欢歌笑语 (Huāngē xiàoyǔ)Nhất phàm phong thuận:一帆风顺 (Yīfānfēngshùn)Bằng trình vạn lý:鹏程万里 (Péng chéng wànlǐ)Vô vãng bất lợi:无往不利 (Wúwǎngbùlì)Phi hoàng đằng đạt:飞黄腾达 (Fēihuángténgdá)Đại hiển thân thủ:大显身手 (Dàxiǎnshēnshǒu)Dũng vãng trực tiền:勇往直前 (Yǒngwǎngzhíqián)Cát tinh cao chiếu:吉星高照 (Jíxīng gāo zhào)

2. Phần đa câu chúc tết bằng tiếng Trung

恭祝新春:Gōng zhù xīnchūn: Cung chúc tân xuân

祝你年年有余:Zhù nǐ nián nián yǒuyú: Chúc bạn quanh năm dư quá (Chỉ tài lộc ..)

祝你新的一年身体健康、家庭幸福:Zhù nǐ xīn de yī nián shēntǐ jiànkāng, jiātíng xìngfú: Chúc bạn 1 năm mới táo tợn khỏe,gia đình hạnh phúc!

过年好:Guònián hǎo: Chúc năm mới (Thường cần sử dụng cho đầu năm mới âm lịch)

祝你过年愉快:Zhù nǐ guònián yúkuài: Chúc bạn năm mới vui vẻ (Thường dùng cho tết âm lịch)

祝你万事如意、吉祥:Zhù nǐ wànshì rúyì, jíxiáng: Chúc bạn vạn sự như ý,cát tường.

Bạn đang xem: Những lời chúc tết bằng tiếng trung ý nghĩa dành cho người thân

祝你好运、年年吉祥:Zhù nǐ hǎo yùn, nián nián jíxiáng: Chúc các bạn may mắn,quanh năm mèo tường.

除夕:Chúxì: Đêm 30,trước giao thừa

新年好:Xīnnián hǎo: Chúc năm mới (Thường dùng cho đầu năm dương lịch)

祝你步步高升:Zhù nǐ bùbùgāo shēng: Chúc chúng ta ngày càng thăng tiến

祝你学习进步:Zhù nǐ xuéxí jìnbù: Chúc bạn học hành tiến bộ

祝你春节愉快:Zhù nǐ chūnjié yúkuài: Chúc các bạn tiết xuân vui vẻ

祝你新的一年有喜事:Zhù nǐ xīn de yī nián yǒu xǐshì: Chúc bạn một năm mới có chuyện vui(Thường chỉ kết hôn,sinh con….)

祝你加一岁加有新的成绩:Zhù nǐ jiā yī suì jiā yǒu xīn de chéngji: Chúc chúng ta thêm tuổi mới bao gồm thêm kết quả mới.

祝你与全家亲人。。。Zhù nǐ yǔ quánjiā qìn rén. . .Chúc các bạn và toàn cục người thân trong gia đình …

祝我们之间的关系在新的一年有新的进展:Zhù wǒmen zhī jiān de guānxì zài xīn de yī nián yǒu xīn de jinzhang:Chúc mối quan hệ của chúng ta năm mới gồm tiến triển mới (Thường chỉ mqh yêu thương đương)

祝你工作顺利: Zhù nǐ Gōng zuò shùn lì: Chúc bạn các bước thuận lợi .

祝你恭喜发财: Zhù nǐ Gōngxǐ fācái: Chúc bạn cung hỷ phát lộc .

祝你早生贵子: Zǎo shēng guì zǐ: Chúc bạn sớm sinh quý tử .

祝您长寿白命: Zhù nín Cháng shòu bái mìng. Chúc ông/bà … sống lâu trăm tuổi (Thường chúc fan cao tuổi)

祝你升官发财: Zhù nǐ Shēng guān fā cái: Chúc bạn thăng quan vạc tài

Thành ngữ là 1 trong loại từ bỏ rất quan trọng đặc biệt trong tự vựng giờ đồng hồ Trung, thành ngữ có hiệ tượng kết cấu cố định và thắt chặt và phương pháp nói chũm định, diễn tả ý nghĩa nhất định, cùng được sử dụng trong câu như một chỉnh thể. Xét về hình thức, thành ngữ 4 chữ những nhất.

Cứ mang đến ngày lễ, khi diễn đạt bầu ko khí đợt nghỉ lễ hoặc giữ hộ lời chúc mừng mang lại nhau, tín đồ Trung Quốc thường được sử dụng thành ngữ 4 chữ, chẳng hạn: Vạn sự đại cát, như ý cát tường như ý, Thập toàn thập mỹ, duy nhất nguyên phúc thủy, Vạn tượng canh tân, Phổ thiên đồng khánh, Tiếu trục nhan khai v.v. Trung Quốc có không ít thành ngữ như trên.

Xem thêm: "Máy Điều Hòa Mini Nhật Bãi, Máy Điều Hòa Mini Nhật Giá Tốt Tháng 10, 2021

Cứ mang lại tết dương lịch với tết Nguyên Đán, có hai thành ngữ được người china sử dụng nhiều nhất, sẽ là “Nhất nguyên phúc thủy” cùng “Vạn tượng canh tân”. “Nhất nguyên phúc thủy” tức là năm bắt đầu đã bắt đầu, còn thành ngữ “Vạn tượng canh tân” có nghĩa là sự đồ gia dụng hay cảnh thiết bị đã đổi thay hình dáng, lộ diện cảnh tượng mới.

Ngoài được áp dụng riêng ra, nhì thành ngữ này còn được xem như là vế trên và vế bên dưới trong câu đối để phối hợp sử dụng, nhiều mái ấm gia đình Trung Quốc gần như dán câu đối này trên góc cửa khi năm mới tết đến đến, mong mái ấm gia đình mình sẽ có những chuyển đổi tốt đẹp trong thời gian mới.

Hàng năm trong khi dán câu đối, chúng ta có đường nét mặt như vậy nào? chắc chắn là là nét phương diện tươi cười, trong tình huống này, tín đồ Trung Quốc thường dùng thành ngữ “Hỉ tiếu nhan khai”. Năm mới luôn luôn luôn mang lại niềm vui cho đa số người, làm việc thời điểm đó tiếng hát và tiếng nói của mọi người cũng với đậm bầu không khí sung sướng của ngày tết, cho nên vì thế ở trung hoa có thành ngữ “Hoan ca tiếu ngữ” sử dụng để miêu tả bầu ko khí vui mắt và sôi động.

Hai thành ngữ này có đậm nhan sắc thái nóng áp.Chúng ta rất có thể dùng thành ngữ “Nhất phàm phong thuận” (tức “thuận buồm xuôi gió”) chúc mừng bạn nhà và đồng đội thu được thành tích xuất sắc đẹp trong công việc, “Nhất phàm phong thuận” có nghĩa là tàu thuyền căng không còn buồm, đi xuôi gió, ví như công việc diễn ra rất là thuận lợi, không chạm chán trục trệu gì cả.

Chúng ta còn hoàn toàn có thể dùng thành ngữ “Bằng trình vạn lý” chúc mừng bạn nhà và bằng hữu có tiền thiết bị rộng lớn, chữ “bằng” ở đó là chỉ chim Đại Bàng, truyền thuyết kể chim Đại Bàng có thể bay liên tục hàng vạn dặm, cho nên vì thế thành ngữ này hết sức thích hợp dùng để làm chúc phúc anh em có triển vọng rộng lớn lớn. Ngoại trừ ra, tía thành ngữ “Vô vãng bất lợi”, “Phi hoàng đằng đạt” với “Đại hiển thân thủ” cũng tương đối thích hợp sử dụng trong tình huống này.

Thành ngữ “Vô vãng bất lợi” tức là đến đâu cũng thuận lợi, sinh sống đâu các bước đều xong xuôi rất tốt; còn chữ “phi hoàng” vào thành ngữ “Phi hoàng đằng đạt” là tên của ngựa chiến thần, nhị chữ “đằng đạt” có nghĩa lên cao, thành ngữ này có nghĩa tuấn mã phi nước đại, ví như đắc chí trên phố làm quan; thành ngữ “Đại hiển thân thủ” tất cả nghĩa diễn đạt đầy đủ bản lĩnh và tài năng.

Đứng trước tương lai chưa chắc chắn rõ, họ cần phải tràn trề dũng khí, rất cần được tự tin, tin rằng chỉ cần nỗ lực, giới thiệu hành động, thì chúng ta ắt sẽ sở hữu tương lai xuất sắc đẹp cùng hạnh phúc. Như vậy, họ hãy thêm thành ngữ “Dũng vãng trực tiền” vào những lời chúc mừng năm nay, thành ngữ “Dũng vãng trực tiền” gồm nghĩa là can đảm đi về phía trước.

Ngoài các thành ngữ diễn đạt cảnh tượng vui mừng, sống động trong ngày lễ, các thành ngữ chúc mừng tín đồ nhà và bằng hữu giành các kết quả trong công việc, chúc mừng đông đảo người tràn đầy dũng khí ra mắt nói trên ra, năm mới tết đến khi nhờ cất hộ lời chúc mừng fan nhà và các bạn bè, họ cũng không lúc nào bỏ quên lời chúc tụng may mắn, trong trường hợp này chúng ta có thể sử dụng 3 thành ngữ “Cát tường như ý”, “Cát tinh cao chiếu” với “Vạn sự đại cát”, ba thành ngữ này đều phải sở hữu nghĩa mỹ mãn, vừa lòng, toại nguyện, hồ hết sự việc ra mắt thuận lợi, suôn sẻ.

Xem chi tiết bài học tập cơ bản: các câu chúc bằng tiếng Trung

Các lời chúc tết bởi tiếng Trung năm 2021

Chúc chúng ta học xuất sắc tiếng Trung. Cám ơn chúng ta đã xẹp thăm trang web của chúng tôi